Zurueck zum Blog mit www.scholti.wordpress.com bzw. www.needasistkeinroundtheworldticket.wordpress.com
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Gesucht: Doppelbedeutung.

Loesung… Thaiboxen!
————–
Gesucht: Film.

Loesung: Die Thai von der Tankstelle!
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
1) Gesucht: Doppelbegriff (einmal Englisch, einmal Deutsch)

Loesung: „Thai-Maut“ (= Time out)
——————-
2) Gesucht: Filmtitel (sollte zu schaffen sein! Und – ja, wir haben den Typen selber photographiert!)

Klar: „Thairates of the Carribean“
————–
3) Gesucht: Bezeichung.

Loesung: Thailchen , alternativ Thaigwaren
———
4) Gesucht: Produktname.

…kamen erstaunlich wenige drauf – ich fands eindeutiger: „Thai in der Tube“
——-
5) Gesucht: Film.

Loesung: The last Samuthai oder Die thai Musketiere wurden vorgeschlagen … hab ich auch gelten lassen.
Gemeint war: Thailaender – es kann nur einen geben!
—————–
6) Gesucht: Taetigkeit. Doppelbedeutung.

Thaischlaf!
—————–
7) Die naechsten beiden Bilder stehen auf zwei Arten fuer das Gleiche.
Gesucht: Redewendung!

Jetzt aber: Ihr seht eine Geldwechslerin bzw ein bettelndes Maedchen … beides laeuft raus auf: „Thai Miss Money“ und also -gleiche Betonung, andere Schreibweise „Time is money!“
—————————–
8 ) Es wird komplexer! Die naechsten drei Bilder ZUSAMMEN stehen fuer einen gesuchten Begriff.

Politik for runaways, Politik fuer Fortgeschrittene: Eine Waage = Judikative. Soldaten = Exekutive. Ein Bild von Ihrer Majestaet Koenig Bhumibol = Legislative. Die drei Zusammen: Gewaltenthailung! Alles klar? Hat uebrigens nur Yvonne rausgekriegt. Bin stolz auf Dich!
————–
9) Der nette Herr hier symbolisiert einen Song. Welchen?
Zugegeben: Knifflig! Als Tip vielleicht noch mal das erste Beispiel kurz anschauen!

Ohne den Hinweis auf das erste Beispiel (Thai-Boxen) sehr schwer, weil es zuviele in Frage kommende Songtitel gibt. Entsinnt man sich aber des letzten Henry-Maske-Kampfes klingelt doch der alte Schnulzen-Ohrwurm wieder an… : „Thai to say goodbye!“
————————
10) Jetzt haben wir gleich zwei Loesungen fuer ein Bild!
Sowohl eine englischsprachige als auch eine deutsche Krimiserie sind gefragt!

Zwei Bullen? Klar – ein Fall fuer Thai!
Two Cops? Sure – Miami Thais!
—————
11) Welcher Begriff ist dargestellt?

Wie ne italienische Baustelle, gell? Die ganze Zeit Thai-Break!
———-
12) Gesucht: Film.

Den hat erstaunlicherweise so ziemlich jeder (ausser Kati) richtig – Die Bruecke am Thai!
—————–
13) Die Loesung zum letzten Bild hatten wir weiter oben schon mal. Nur in anderer Schreibweise.

Hier haben wirs wieder, diesmal in eindeutiger – Thaime is money!
Danke fuer die rege Thailnahme!